From Connie I got a surprise - it included two buttons, self-made, a set of buttons for self-making, and two pieces fabric - thank you very much again on this way!
Sonntag, 20. Juli 2008
Überraschung!
Von der lieben Connie hab ich überraschenderweise ein kleines Päckchen bekommen - ein Dankeschön, und enthalten hat es selbst bezogene Knöpfe, und eine Packung mit Knöpfen zum Selbst-beziehen, und zwei Stücke schönen Stoff - herzlichen Dank auch auf diesem Weg nochmal!
Dienstag, 15. Juli 2008
Nochmal Award!
von der lieben Daniela habe ich nochmal den selben Award (siehe rechts) bekommen, vielen herzlichen Dank dafür, ich freu mich sehr darüber, dass ich dir deine Mittagspause versüßen darf :)
award again! - from Daniela I got the same award again - thank you very much, I´m very happy about!
award again! - from Daniela I got the same award again - thank you very much, I´m very happy about!
Sonntag, 13. Juli 2008
Einen neuen shop für Sockenwolle habe ich entdeckt - und zwar das Wollland ... und witzig, als ich bestellte, kam mit der email-Bestätigung die Erkenntnis, dass ich die Shop-Inhaberin von früher kenne ;-)
Ich wünsche Martina jedenfalls alles Liebe und dass ihr Shop bald recht erfolgreich wird, denn er besteht erst seit einem Monat, hiermit mache ich hier auch gleich Werbung für sie *g*
Und - für mich ein Riesenvorteil - es ist der erste Sockenwollshop in Österreich mit handgefärbter Wolle, den ich gefunden habe ...
Hier zeige ich euch gleich meine erste Bestellung:
von links nach rechts: "Adonisröschen", "bunt" und "orange-grün" - alle drei sind superschön, und das erste Knäuel ging als Wollwickelwichtel gleich an Berfi, die schon begonnen hat abzustricken :-)
Sonntag, 6. Juli 2008
Vielen Dank, liebe Jacky, für den blog-award, den du mir verliehen hast - es ist mein erster und einzigster *lach*
Hier sind die Regeln, nach denen der blog-Award verliehen wird:
1. Der Gewinner darf das Logo auf seinen Blog stellen.
2. Verlinke die Person, die dir den Award verliehen hat!
3. Nominiere mindestens 7 Blogs!
4. Stelle die Links zu diesen Blogs ein !
5. Hinterlasse den Nominierten Nachrichten auf deren Blogs!
Tja, nun habe ich die Qual der Wahl, wen ich nominiere, da wären also (in alphabetischer Reihenfolge) - die blogs, die ich gerne besuche :-)
Freitag, 4. Juli 2008
Sabine hatte am Sonntag Geburtstag, und ich hatte ihr auch ein kleines Geschenk gemacht:
Sabine celebrated her birthday on sunday and I made this little present for her:
Die Vorlage stammt von UB-Design, deren Motive ich allesamt sehr schön finde.
The pattern is from UB-design, I like their patterns very much.
Sabine celebrated her birthday on sunday and I made this little present for her:
Die Vorlage stammt von UB-Design, deren Motive ich allesamt sehr schön finde.
The pattern is from UB-design, I like their patterns very much.
Freitag, 27. Juni 2008
Wie die Zeit vergeht ...
Im September 2004 hatte Daniel seinen ersten Schultag in der Volksschule ...
In September 2004 Daniel had his first day at elementary school ...
... und nun, heute, hat er sein letztes Zeugnis dort erhalten und wird nach den Ferien einen neuen Lebensabschnitt beginnen ...
and now today he got his last attest and will start a new period of life after his holiday ...
Ich frage mich nur, wohin die Zeit gegangen ist, denn die vergangenen vier Jahre sind nur so verflogen ...
I wonder where time has gone, the last four years have gone so fast ...
Mittwoch, 25. Juni 2008
Daniel hat übermorgen seinen letzten Schultag in der Volksschule. Aus diesem Grunde habe ich als kleines Dankeschön für die Lehrerin das Merci-Herz zum Polster verarbeitet.
Einerseits bin ich sehr stolz, denn Nähen ist ja so gar nicht meins, aber ich habe alles allein genäht, andererseits gefällt es mir nicht so perfekt, denn jetzt, wo es am Bezug angenäht ist, denke ich mir, der Abstand vom Schrägband zum Motiv hätte weniger sein können ... war aber davor schwer zu sagen, trotz Anhalten und schauen ... aber ich hoffe mal, der Lehrerin gefällt´s und ich überlege auch, eventuell rundherum kleine charms zu befestigen.
Schwarz ist auch nicht unbedingt meine Farbe, aber was soll man tun, wenn es ihre einzige Lieblingsfarbe ist ;-)
Die Stickzeit dafür betrug 2 Stunden 55 Minuten, fürs Nähen hab ich glaub ich nochmal so lange gebraucht ;-)
On friday Daniel has his last day in ground-school. Therefore I made the merci-heart into a pillow. I´m very proud of, cause I cannot sew, but I think it´d been better if I made the space beetween the yellow band and the motiv shorter. I cannot change it now, and I´m thinking about to put some charms around to decrease the space.
The favorite color of his teacher is black ... so I had to stitch on black and take a black pillow ;-)
It took me 2 hours and 55 minutes for stitching and the same time for sewing ;-)
Donnerstag, 19. Juni 2008
Bei den yahoo-Wichtelfreaks haben wir eine Aktion "maritimer Wichtel" gestartet, und hier seht ihr meinen Wichtel, den ich von Steffi W. bekommen habe - einfach toll ... das Bild und das Herz sind selbst gemacht, und ich freue mich total darüber - herzlichen Dank auch auf diesem Weg nochmal!
in our yahoo-group "Wichtelfreaks" we started an project called "maritime Wichtel" ... here´s the present I got from Steffi W., I like it very very much. Such a beautiful frame and picture, selfmade, and also the other things are very nice - thank you very much, Steffi!
in our yahoo-group "Wichtelfreaks" we started an project called "maritime Wichtel" ... here´s the present I got from Steffi W., I like it very very much. Such a beautiful frame and picture, selfmade, and also the other things are very nice - thank you very much, Steffi!
Sonntag, 8. Juni 2008
Meine Eltern feierten gestern 40. Hochzeitstag, den 59. Geburtstag meiner Mama und Vatertag - alles auf einmal *lach*
My parents were celebrating their 40th wedding anniversary, the 59th birthday of my mother and fathers day - all at the same time *g*
Von uns Kindern und meinen Schwiegereltern bekamen sie ein Stück Wellnessurlaub:
we - the kids and my parents - in law decides to make them a piece of wellness-holiday as a present.
Aus der Nähe - Die Rutsche, die Liegen und die Umwicklung für die Sonnenschirmständer und die Sonne waren Geldscheine.
Here you can see from near - the slide, the couches, the stands for the sunshades and the sun are made of money.
Here you can see from near - the slide, the couches, the stands for the sunshades and the sun are made of money.
Der Andenken-Polster an den 40. Hochzeitstag war eine große Überraschung, und hat sehr viel Freude bereitet. Weiters bekamen sie noch eine CD mit den Liedern der Jahreshitparade 1968, über die sie sich auch sehr gefreut haben.
They were very happy about the pillow I made for them, and about the CD with the hits of the year 1968.
Hier ein Foto von allen unseren Geschenken:
Here you can see all the presents we made:
und hier ein Foto von den guten Kuchen:
and here´s a picture of the goooooood cakes :
Donnerstag, 29. Mai 2008
Nachdem blogarithm seine blog-Benachrichtigungen umgestellt hat, bin ich nun auf google reader umgestiegen -eine wesentlich einfachere Art, blogs zu abonnieren, und vor allem - auf deutsch ... ich hoffe, der Link klappt - entweder rechts in der Leiste anklicken, oder direkt hier im Text - oder einfach hier klicken, dann auf "mehr", und auf "reader". alles weitere wird dann erklärt.
Ich würde mich freuen, wenn ihr die Gelegenheit ergreift, auf diese Weise über Änderungen in meinem blog informiert zu werden.
blogarithm changed the way the informate about changes in blogs. So I changed to google reader - it´s very much easier to keep updated about your subscribed blogs - and it´s much more easier for the non-english-speakers, cause it´s also in german ... I hope the link works, just click right in the sidebar, or directly here in text. If the link doesn´t work, just click here, then on "more" and "reader" - then just follow the instructions.
I would be happy if you follow me and decide to keep updated about my blog.
Ich würde mich freuen, wenn ihr die Gelegenheit ergreift, auf diese Weise über Änderungen in meinem blog informiert zu werden.
blogarithm changed the way the informate about changes in blogs. So I changed to google reader - it´s very much easier to keep updated about your subscribed blogs - and it´s much more easier for the non-english-speakers, cause it´s also in german ... I hope the link works, just click right in the sidebar, or directly here in text. If the link doesn´t work, just click here, then on "more" and "reader" - then just follow the instructions.
I would be happy if you follow me and decide to keep updated about my blog.
Dienstag, 27. Mai 2008
Heute habe ich das Herzprojekt fertig gestellt, die Stickzeit betrug 21 Stunden und 33 Minuten.
Herzlichen Dank an Elke Reiß, die die Genehmigung erteilt hat, das Projekt zu sticken, ich habe es allerdings abgewandelt. Wenn ihr auf ihre homepage schaut, seht ihr links in der Leiste, wie es original aussehen sollte.
Den Polster bekommen meine Eltern zum 40. Hochzeitstag, den sie am 8.6.2008 feiern.
Today I finished the hearts-project, it took me 21 hours and 33 minutes for stitching.
I would like to say thanks to Elke Reiß, who allowed to stitch this pattern - I have changed it a little bit. If you take a look at her homepage, you can see the original picture on the left sidebar.
This is a present for my parents on their 40th wedding-anniversary on June 8th, 2008.
Sonntag, 18. Mai 2008
Montag, 12. Mai 2008
Berfi bekam im April einen kleinen Jungen. Ich und einige Freunde entschlossen uns, ihr ein Geschenk zu machen und stickten ihr dieses Geburtsbild, der rote Teil ist von mir.
Sie bekam auch noch einige andere Geschenke (gestrickte Söckchen, Jäckchen, Haube, ein Bild, usw.), das habe ich allerdings nicht fotografiert, wer es sehen will, braucht nur in Berfis blog schauen.
Berfi got a little baby-boy in April. Me and some friends decided to make her a little present and stitched this birth-sampler for her. The red marked part is the one I stitched. We made some other things for her like knitted socks, a picture, and other more. I did not take a picture, but if you want you can take a look at Berfis blog.
Sonntag, 27. April 2008
Mein Mann ist ja bereits die zweite Woche auf Kur und hat jemanden kennen gelernt, der eventuell meinen Schwager kennt, deshalb stelle ich hier ein Foto von ihm ein, das er sich dort anschauen kann.
My hubby is on Reha and there he found someone, who seems to know my brother in law. I´m showing here a picture of the family that he can check there.
Samstag, 26. April 2008
Auf besonderen Wunsch zeige ich euch mal ein Foto unserer beiden Aquarien:
Das rechte fasst 850 Liter und enthält Barsche, das linke enthält 700 Liter und enthält verschiedene andere Fische. Der Raum darüber ist frei, da wächst eine große Zimmerpflanze, und in der Mitte der Berg wurde aus PU-Schaum gemacht, über den dann Wasser in die Aquarien läuft.
Because of a special wish I´m showing you here some pics of our aquariums.
The right one has 850 litres and there are living perches in it, the left aquarium has 700 litres and there are different fishes there.
In the middle there is a little mountain, and the water rinses down in the aquariums.
Das rechte fasst 850 Liter und enthält Barsche, das linke enthält 700 Liter und enthält verschiedene andere Fische. Der Raum darüber ist frei, da wächst eine große Zimmerpflanze, und in der Mitte der Berg wurde aus PU-Schaum gemacht, über den dann Wasser in die Aquarien läuft.
Because of a special wish I´m showing you here some pics of our aquariums.
The right one has 850 litres and there are living perches in it, the left aquarium has 700 litres and there are different fishes there.
In the middle there is a little mountain, and the water rinses down in the aquariums.
Freitag, 25. April 2008
Am vergangenen Wochenende war ich mit den Buben bei Karin zu Besuch, und ich habe zwei tolle Geburtstagsgeschenke von ihr bekommen - einerseits dieses schöne gestrickte Lesezeichen:
Last weekend I visited Karin; and she made me two birthday presents - first this wonderful knitted bookmark:
Und andererseits habe ich noch dieses tolle Bild, gestaltet mit Inchies, bekommen:
And also I got this beautiful picture with inchies:
Ich habe große Freude daran, herzlichen Dank nochmal, Karin!
Thank you very much on this way again, Karin, I´m very happy about it!
Last weekend I visited Karin; and she made me two birthday presents - first this wonderful knitted bookmark:
Und andererseits habe ich noch dieses tolle Bild, gestaltet mit Inchies, bekommen:
And also I got this beautiful picture with inchies:
Ich habe große Freude daran, herzlichen Dank nochmal, Karin!
Thank you very much on this way again, Karin, I´m very happy about it!
Ein unerwartetes Geburtstagsgeschenk hat mich heute noch erreicht, und zwar von Berfi. Herzlichen Dank für den schönen Bilderrahmen, das wäre wirklich nicht notwendig gewesen :-)
Today I received an unexpected birthdaypresent from Berfi - thank you very much for this beautiful frame, I´m very happy about!
Today I received an unexpected birthdaypresent from Berfi - thank you very much for this beautiful frame, I´m very happy about!
Donnerstag, 17. April 2008
Heute kam mein Sockenwichtel von Trixi an - die Socken bekommt mein GöGa zum Geburtstag, die Schoki und Handcreme und Tee und Kerze gehören mir ;-) - Dankeschön!!
Today I received a sock-swap from Trixi - the socks are very nice and will be a perfect present for hubbys birthday - chocolate, handcreme, tea and candle are for me ;-) - thank you very much!
Today I received a sock-swap from Trixi - the socks are very nice and will be a perfect present for hubbys birthday - chocolate, handcreme, tea and candle are for me ;-) - thank you very much!
Ich möchte mich bei allen, die mir bisher per email, Telefon und persönlich zum Geburtstag gratuliert haben, ganz herzlich bedanken :-)
Von Andrea kam bereits am Dienstag ein Päckchen an, und ich harrte ungeduldig auf den heutigen Tag, um es endlich zu öffnen:
I would like to say thanks to alle the ones, who wished me a happy birthday today. From Andrea I became a birthday package on tuesday, and I was expecting today very impatient :-)
Von Andrea kam bereits am Dienstag ein Päckchen an, und ich harrte ungeduldig auf den heutigen Tag, um es endlich zu öffnen:
I would like to say thanks to alle the ones, who wished me a happy birthday today. From Andrea I became a birthday package on tuesday, and I was expecting today very impatient :-)
Und das war alles drin:handgestrickte Wollsocken, eine selbstgemachte Seife (die duftet wunderbar nach Orangen) und eine selbstgemachte Seifentasse , ein selbstgemachtes Dinkelkissen, und ein Nadelkissen mit Scherenfinder. Liebe Andrea - ich knuddel dich ganz fest aus der Ferne, ich habe eine Riesenfreude mit diesen vielen schönen Geschenken!!
and here they are: handknitted socks, handmade soap (to be sweet with oranges), a selfmade soap dish, a selfmade spelt-pillow, and a selfmade pincushion with place for my scissors. I am very happy about this beautiful presents, thank you very much, Andrea!
Mein Mann hat bisher noch keinen Adventkalender, und so habe ich beschlossen, ihm einen zu sticken. Es sollen lauter kleine Säckchen werden, mit Motiven aus einigen "cross stitch crazy"-Zeitschriften. So sah der Beginn aus:
My husband doesn´t have an advent calender, and so I decided to stitch him his own calendar. I planned to make sachets, and the motifs are from some "cross stitch crazy"-magazines.
Here´s the beginning:
Und das erste Säckchen ist schon fertig:
the first sachet is already done:
My husband doesn´t have an advent calender, and so I decided to stitch him his own calendar. I planned to make sachets, and the motifs are from some "cross stitch crazy"-magazines.
Here´s the beginning:
Und das erste Säckchen ist schon fertig:
the first sachet is already done:
Abonnieren
Posts (Atom)