Meine erste Weihnachts-ÜWK (Überraschungswichtelkarte) von der lieben Ingrid kam bei mir an *freu* - vielen herzlichen Dank dafür, ich freu mich total, ist meine erste AMC-Karte :) - so schön genäht und verziert, und der Handschuh auch und außerdem und überhaupt :)))))))))
Montag, 10. November 2008
Montag, 3. November 2008
Sonntag, 2. November 2008
Nicht, dass ihr denkt, ich sticke nicht, aber ich wichtle für Weihnachten :-) Und das kann ich halt noch nicht zeigen ... Aber ich habe heute große Fortschritte gemacht, und dann kann ich bald mit meinen Projekten weitermachen.
I hope you don´t think I´m not stitching at the moment - I´m stitching for christmas and naturally I can´t show ... but today I made big progress and then I can go on with my projects.
I hope you don´t think I´m not stitching at the moment - I´m stitching for christmas and naturally I can´t show ... but today I made big progress and then I can go on with my projects.
Samstag, 25. Oktober 2008
Geschafft! Ich hätte es nicht gedacht, aber mein Ufo aus dem Jahr 2006 ist heute fertig geworden *freu* - Stickzeit 4 Stunden 3 Minuten insgesamt.
Durch Anklicken könnt ihr das Foto vergrößern zum Lesen.
My Ufo from 2006 has gone ready done today - don´t thought it would go that fast :-) My stitching time is 4 hours and 3 minutes.
If you klick on the picture you can read the text better.
Ein altes Ufo aus 2006 habe ich heute wiederbelebt, den bisherigen Stand könnt ihr hier sehen. Es macht wieder viel Spaß, und für heuer soll dieser Spruch auf jeden Fall unser Haus zieren.
I restarted an Ufo from the year 2006 today. Here can you see the progress until today. I love stitching, and this year it will grace our home. It´s an old poem.
I restarted an Ufo from the year 2006 today. Here can you see the progress until today. I love stitching, and this year it will grace our home. It´s an old poem.
Sonntag, 19. Oktober 2008
Heute habe ich beim Wollwickelwichtel weitergestrickt:
Today I knitted again with my wool-swap:
Und nachdem es so gut lief mit Stricken, wurde heute endlich auch die zweite Socke fertig - das habe ich alles frei gestrickt:
And as I found enough time for stitching, I finished the second sock today - this are the presents I got until there:
Und das sind alle Geschenke, nachdem ich den Rest Wolle gewickelt hatte:
And this are all the presents including the rest of the wool:
Meinen herzlichen Dank an Karin, die mir eine große Freude mit diesen Geschenken gemacht hat!!
My special thank is for Karin, who sent me the presents and wool and who made me a great pleasure :-)
Today I knitted again with my wool-swap:
Und nachdem es so gut lief mit Stricken, wurde heute endlich auch die zweite Socke fertig - das habe ich alles frei gestrickt:
And as I found enough time for stitching, I finished the second sock today - this are the presents I got until there:
Und das sind alle Geschenke, nachdem ich den Rest Wolle gewickelt hatte:
And this are all the presents including the rest of the wool:
Meinen herzlichen Dank an Karin, die mir eine große Freude mit diesen Geschenken gemacht hat!!
My special thank is for Karin, who sent me the presents and wool and who made me a great pleasure :-)
Samstag, 18. Oktober 2008
Jetzt hätte ich doch fast vergessen, euch vom Biscornu-Wichteln bei der Stickfee, zu berichten ... ich durfte Kiki bewichteln mit diesem hier:
Oh, just forgot to show you pictures from our biscornu-swap we made in the forum of the Stickfee. I sent Kiki this one:
Das Motiv ist ein freebie von Aurelle.
The motive is a freebie from Aurelle.
Oh, just forgot to show you pictures from our biscornu-swap we made in the forum of the Stickfee. I sent Kiki this one:
Das Motiv ist ein freebie von Aurelle.
The motive is a freebie from Aurelle.
I had the pleasure to getting my biscornu from Amelie, and she took the time to personalize the biscornu with my initials - I´m very happy about - sorry, Amelie, it was not my intention to don´t showing the picture ;-)
Ich selbst bekam mein Biscornu von Amelie, und habe mich seeehr darüber gefreut, dass sie mein Biscornu so liebevoll mit meinen Initialen gestaltet hatte, Amelie, entschuldige, war keine Absicht, das so lange nicht zu zeigen ;-)
Freitag, 17. Oktober 2008
Bernadette hatte eine ganz tolle Idee, und zwar ein Blogger-Treffen in Wien. Wäre doch schön, alle mal kennen zu lernen, bei denen man im blog seine Spuren hinterlässt oder die ihre Spuren in meinem blog hinterlassen. Wobei - alle werden sich nicht ausgehen, sind ja auch viele nicht aus Österreich ;)
Als Termin wurde mal Mitte November vorgeschlagen, an einem Platz in Wien, der sowohl mit Öffis als auch mit dem Auto gut erreichbar ist.
Bitte macht auch in euren blogs oder per email Werbung dafür, wäre doch echt super, so ein Blogger-Treffen, oder?
Wer sich bezüglich eines Termines melden möchte, dann bitte entweder im blog von Bernadette, sie hat dort ihre email-addy hinterlassen, oder auch bei mir per email bine174@yahoo.de
Auf ein fröhliches schönes Treffen!
Als Termin wurde mal Mitte November vorgeschlagen, an einem Platz in Wien, der sowohl mit Öffis als auch mit dem Auto gut erreichbar ist.
Bitte macht auch in euren blogs oder per email Werbung dafür, wäre doch echt super, so ein Blogger-Treffen, oder?
Wer sich bezüglich eines Termines melden möchte, dann bitte entweder im blog von Bernadette, sie hat dort ihre email-addy hinterlassen, oder auch bei mir per email bine174@yahoo.de
Auf ein fröhliches schönes Treffen!
Sonntag, 24. August 2008
Mittwoch, 20. August 2008
Alexander hat vor zwei Wochen eine Raupe gefunden und anstatt sie wie gewohnt an unsere Aquariumfische zu verfüttern, hat er ihr ein neues Wohnplätzchen geschaffen ... täglich wurde die Einlage aus Küchenrolle gewechselt, angefeuchtet und frische Blätter reingelegt .. und siehe da, die Raupe wuchs um mehr als das Doppelte :)
Two weeks ago Alexander found a little inchworm .. and instead of feeding the fishes in our aquarium like we always do, he built a little home for her ... daily the inchworm got a new kitchen towel, imbued with water, and daily he got fresh leafs ... and we were able to see the inchworm growing and growing ...
Tja, und heute hat er sie wieder besucht - und was war? Sie hat begonnen sich zu verpuppen. Die Freude und Faszination ist groß, und nun wird gerätselt und überlegt, was wohl daraus wird??? ein Schmetterling? Ein Nachtfalter? .... ?
Today Alexander took a look at her - and guess what? The inchworm started pupating :-) pleasure and fascination are big, and now he´s deliberation what this will be soon? a butterfly? a moth? ... ?
Two weeks ago Alexander found a little inchworm .. and instead of feeding the fishes in our aquarium like we always do, he built a little home for her ... daily the inchworm got a new kitchen towel, imbued with water, and daily he got fresh leafs ... and we were able to see the inchworm growing and growing ...
Tja, und heute hat er sie wieder besucht - und was war? Sie hat begonnen sich zu verpuppen. Die Freude und Faszination ist groß, und nun wird gerätselt und überlegt, was wohl daraus wird??? ein Schmetterling? Ein Nachtfalter? .... ?
Today Alexander took a look at her - and guess what? The inchworm started pupating :-) pleasure and fascination are big, and now he´s deliberation what this will be soon? a butterfly? a moth? ... ?
Sonntag, 17. August 2008
Und zu guter Letzt möchte ich euch noch meinen Wichtel zeigen, der unter dem Motto "hab die Füße lieb" gestanden ist, den wir in unserer yahoo-group "Wichtelfreaks" veranstaltet haben - die Sachen sind alle schon in Verwendung, herzlichen Dank auch auf diesem Weg nochmal!
And at last I want to show you pictures from a Swap we started in our yahoo-group "Wichtelfreaks" - it´s called "love your feet". Thank you very much also on this way!
Auch mein Wurmli-Biscornu ist fertig geworden und schmückt nun mein Arbeitszimmer :-)
Mit dem Nähen hat es diesmal nicht so geklappt und es ist ein wenig schief geworden, aber das stört mich nicht, nachdem ich es sowieso nicht verschenke.
I also finished my worm-biscornu and now it´s decorating my workroom ;-) Sewing made some problems this time, but that´s no problem as it´s not a present.
Mit dem Nähen hat es diesmal nicht so geklappt und es ist ein wenig schief geworden, aber das stört mich nicht, nachdem ich es sowieso nicht verschenke.
I also finished my worm-biscornu and now it´s decorating my workroom ;-) Sewing made some problems this time, but that´s no problem as it´s not a present.
Blogfaul war ich die letztn Wochen und so kam auch lange kein Eintrag. Aber nun möchte ich euch wieder auf den aktuellen Stand bringen, zuerst mal mit den letzten Fotos meines Wollwickelwichtels:
I´ve been a little bit tired of blogging in the last few weeks. But now I want to show you the actual pictures from my woll-swap:
I´ve been a little bit tired of blogging in the last few weeks. But now I want to show you the actual pictures from my woll-swap:
Dienstag, 22. Juli 2008
Mein Kreativpaket, das ich anlässlich des ersten Bloggeburtstages von Eles blog gewonnen hatte, ist bei mir eingelangt - auch auf diesem Weg ein herzliches Dankeschön an dich, Ele! Du hast ja sooo viele schöne Schätze eingepackt, ich weiß gar nicht, was zuerst schauen und machen - der Holzrahmen wird mal zuallererst seine Verwendung finden, ich muss nur noch schauen wegen einer passenden Vorlage, aber er verschwindet sicherlich nicht in der Versenkung ;-) Und das herzallerliebste Stoffvögelchen (das ist der Dirndlstoff, oder?) hat auch schon seinen Platz gefunden und bewacht nun unser Arbeitszimmer :-)
Vielen lieben Dank nochmal!
From Ele I received a package full of things, like fabric, patterns, a very nice frame, chocolate ... I got this on the occasion of her first blog-birthday, as she made a competition and I won the second price - thank you so very much! I like all this things very much and they all found her place already in my house :-)
Meine nächsten Geschenke vom Wollwickelwichtel sind freigestrickt - einmal eine super duftende Vanillekerze und ein Liegestuhl - sowas wollte ich schon immer mal :-)
Here are the next presents from my sockwoll-swap - a pleasant-smelling candle with the smell of vanilla and a nice deckchair - something I always wanted to have :-)
Here are the next presents from my sockwoll-swap - a pleasant-smelling candle with the smell of vanilla and a nice deckchair - something I always wanted to have :-)
Sonntag, 20. Juli 2008
Wollwickelwichtel
Von Karin hab ich meinen Wollwickelwichtel bekommen - Aufgabe ist es, die Wolle abzustricken, und nach und nach die Geschenke freizustricken. Das erste habe ich schon freigestrickt :-)
From Karin I got a sockwoll-swap. You have to knit and from time to time you get a little present. The first one I got already :-)
From Karin I got a sockwoll-swap. You have to knit and from time to time you get a little present. The first one I got already :-)
Abonnieren
Posts (Atom)